Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

LIRIK POPULER MINGGU INI

ARTI LIRIK PLASTIC SMILE - ISHIHARA KAORI DAN TERJEMAHAN

 


Plastic Smile

石原夏織

KANJI


作詞: 磯谷佳江

作曲: 三好啓太

編曲:

佐藤純一(fhána)


何気ないフリして

笑いながら

ほんとうは ねえ 

すごく戸惑ってる


ありのままの

自分のままで

いいなんて

思えず

いたから


臆病に閉じてた

ココロの扉 今

そっと

ひらいて 

優しさの理由を

探ってみたくなる


キミに出会って

初めて知った

気持ち

今はまだ

うまく言えないけど

傷ついていることにさえ

気づけずにいた

自分でも

すこしずつ

変わってゆけるかな

Ah


期待して

落ちこむ

くらい

ならば

笑顔で

やり過ごせば

いいやって


いつからだろう

一歩引くクセ

身に付けて

慣れて

しまってた


いとしさに揺らめく

ココロのざわめきが

正しさよりも

大事にしたいコト

教えてくれるから


キミに出会って

ありふれた特別を

ひとつずつ

重ねてゆくたび

モノクロだった

世界に

色が差してゆく

不器用な自分でも

変わってゆけそうで


クリアすぎる

空はどこか

現実味がなくて

迷子の雲みたいに

フワフワと

漂ってた

答えは

今もまだ

わからないまま

だけれど

光が射すほうへ


キミに出会って

初めて知ったんだよ

まっすぐで

あたたかな光

どんな

過去にも

意味はある 

無駄じゃないって

思いたくて 

信じたくて 

手を

伸ばしてみるよ


キミに出会って

ありふれた特別を

ひとつずつ

重ねあえた

キセキは

こんなに

広い世界の

どこにいてもずっと

変わらないぬくもりで 

包んでくれるから…

さあ



Plastic Smile

Ishihara Kaori


Romaji



Lyricist: Isogai Yoshie

Composer: Miyoshi Keita

Arrangement:

Sato Junichi (fhána)


Nanigenai FURI shite

Warai nagara

Hontou wa nee

Sugoku tomadotteru


Ari no mama no

Jibun no mama de

Ii nante

Omoezu

Ita kara


Okubyou ni tojiteta

KOKORO no tobira ima

Sotto

Hiraite

Yasashisa no riyuu wo

Sagutte mitakunaru


KIMI ni deatte

Hajimete shitta

Kimochi

Ima wa mada

Umaku ienai kedo

Kizutsuiteiru koto ni sae

Kizukezu ni ita

Jibun demo

Sukoshi zutsu

Kawatte yukeru kana

Ah


Kitai shite

Ochikomu

Kurai

Naraba

Egao de

Yari sugoseba

Ii ya tte


Itsu kara darou

Ippo hiku KUSE

Mi ni tsukete

Narete

Shimatteta


Itoshisa ni yurameku

KOKORO no zawameki ga

Tadashisa yori mo

Daiji ni shitai KOTO

Oshiete kureru kara


KIMI ni deatte

Arifureta tokubetsu wo

Hitotsu zutsu

Kasanete yuku tabi

MONOKURO datta

Sekai ni

Iro ga sashite yuku

Bukiyou na jibun demo

Kawatte yukesou de


KURIA sugiru

Sora wa dokoka

Genjitsumi ga nakute

Maigo no kumo no youni

FUWAFUWA to

Tadayotteta

Kotae wa

Ima mo mada

Wakaranai mama

Da keredo

Hikari ga sasu hou e


KIMI ni deatte

Hajimete shitta nda yo

Massugu de

Atataka na hikari

Donna

Kako ni mo

Imi wa aru

Muda janai tte

Omoitakute

Shinjitakute

Te wo

Nobashite miru yo


KIMI ni deatte

Arifureta tokubetsu wo

Hitotsu zutsu

Kasane aeta

KISEKI wa

Konna ni

Hiroi sekai no

Doko ni ite mo zutto

Kawaranai nukumori de

Tsutsunde kureru kara...

Saa







Plastic Smile

Kaori Ishihara

Terjemahan bahasa indonesia

Lyricist: Yoshie Isogai

Composer: Keita Miyoshi

Arrangement:

Junichi Sato (fhána)


Terjemahan bahasa indonesia 


Aku berpura-pura tak peduli

Sambil tertawa 

Tapi sebenarnya 

Aku benar benar antusias 



Karena begitu lama

Aku tak pernah berpikir 

Bahwa tetap seperti

Diriku saat ini

Adalah hal yang baik




Sekarang, aku perlahan membuka

Pintu dihatiku

Yang aku tutup karena

Aku cuma pengecut

Aku ingin menemukan

Arti dari kebaikan




Perasaan yang kutahu

Untuk pertama kali

Saat aku bertemu denganmu

Bahkan sekarang

Aku tetap tak bisa 

Untuk mengatakannya

Aku bahkan tak sadar

Aku menyakitimu

Dapatkah aku berubah

Sedikit demi sedikit

Ah






Mereka berkata 

Jika kau merasa terpuruk 

Karena

Terlalu banyak harapan 

Lalu semua akan membaik

Jika kau merelakannya

Dengan senyuman




Aku membayangkan

Sejak saat 

Aku mempunyai kebiasaan

Melangkah kembali

Dan melakukanya lagi




Hatiku seperti teraduk

Terguncang oleh pengakuan

Memikirkanku tentang hal

Yang kuingin telusuri

Lebih dari kepercayaan 




Bertemu denganmu

Setiap aku merasa 

Seperti Hal biasa yang spesial 

Sedikit demi sedikit 

Duniaku yang dulu abu abu

Sekarang bersinar begitu berwarna

Ini seperti, walaupun aku canggung

Yakin bisa berubah 





Untuk beberapa alasan 

Langitnya begitu cerah

Seperti kenyataan yang tak masuk akal

Bahkan sekarang 

Aku tetap tak mengerti

Jawabannya



Mengambang pelan

Seperti awan yang tersesat

Tapi aku akan pergi 

Melalui jalan 

Yang bersinar terang




Cahaya hangat yang jujur

Aku tahu pertama kali

Saat bertemu denganmu

Aku ingin berpikir

Aku ingin percaya

Ini tak berguna

Disana ada sesuatu dibalik masa lalu yang kelam

Aku akan mencoba

Meraihnya

Dengan tanganku




Bertemu denganmu

Hal biasa yang istimewa 

Aku mulai terbuka sedikit demi sedikit

Merubahnya menjadi keajaiban 

Tak masalah kau ada dimana 

Di tengah dunia yang hilang

Aku akan selalu

Bisa merabamu

Dengan kehangatan yang tak terganti

Ayolah.. 

Post a Comment for "ARTI LIRIK PLASTIC SMILE - ISHIHARA KAORI DAN TERJEMAHAN"